diumenge, 31 d’octubre del 2010

I es va posar a cantar a la verge

Per acompanyar el tercer poema de l'antologia us penjo el vídeo següent on Maria Lafitte musica aquesta poesia de Ramon Llull.

Per cert, en la frase del títol, "la verge" quina funció hi fa? Explica-ho!


Els matrimonis de conveniència

Després d'haver vist la viadera "No·l prenatz lo fals marit" de Cerverí de Girona podríem seguir reflexionant si aquest tema encara és vigent al segle XXI.

Que no us condicioni la foto de la dreta. Creieu que és un matrimoni de conveniència? De qui? Dels dos?

S'accepten comentaris, i es puntuen...

dimecres, 6 d’octubre del 2010

Les trobairitz


Clicant al següent enllaç trobarem més informació sobre les Trobairitz.

És curiós que no hagin esdevingut tan famoses?

Occitanes i dones.

Mètrica i versificació. Resum


Si cliqueu en el següent enllaç trobareu un petit resum sobre mètrica i versificació.

Si t'acusen sempre seràs sospitós.

Com ja hem vist aquest poema és un sirventès. Una cançó de melodia coneguda i rima fàcil per facilitar-ne la difusió.
Quan es critica a algú després sempre ens el mirarem amb uns altres ulls. Encara que llavors es demostri la innocència sempre quedarà algun dit assenyalant-lo.

Per molt que després escriguis un planh, el mal ja està fet: Verba volant, scripta manent.

I
Cansoneta leu e plana,
leugereta, ses ufana,
farai, e de mon Marques
del traichor de Mataplana,
q'es d'engan farsitz e ples.
A, Marques, Marques, Marques,
d'engan etz farsitz e ples.

II
Marques, ben aion les peiras
a Melgur depres Someiras,
on perdetz de las dentz tres;
no.i ten dan que las primeiras
i son e non paron ges.
A, Marques, Marques, Marques,
d'engan etz farsitz e ples.

III
Del bratz no.us pretz una figa,
que cabreilla par de biga
e portatz lo mal estes;
ops i auria ortiga
qe.l nervi vos estendes
A, Marques, Marques, Marques,
d'engan etz farsitz e ples.


IV
Marques, qui en vos se fia
ni a amor ni paria;
guardar se deu tota ves
qon qe.z an: an de clar dia,
de nuoitz ab vos non an ges.
A, Marques, Marques, Marques,
d'engan etz farsitz e ples.

V
Marques, ben es fols qui.s vana
c'ab vos tenga meliana
meins de brajas de cortves;
et anc fills de crestiana
pejor costuma non mes.
A, Marques, Marques, Marques,
d'engan etz farsitz e ples.





Versió en català actual.


I
Cançoneta lleu i plana,
lleugereta, sense pretensions,
jo faré del meu Marquès,
del traïdor de Mataplana,
que és d'engany farcit i ple.
Ai, Marquès, Marquès, Marquès,
d'engany sou farcit i ple.
II
Marquès, bé hagin les pedres,
a Melgur, prop de Someires,
on perdéreu tres de les dents;
no tenen cap dany que les primeres
encara continuen allò i no ho sembla gens.
Ai, Marquès, Marquès, Marquès,
d'engany sou farcit i ple.
III
Pel braç no us dono una figa,
que sembla cabiró de biga
i el porteu mal estès;
es necessitaria ortiga
que el nervi us estengués.
Ai, Marquès, Marquès, Marquès,
d'engany sou farcit i ple.
IV
Marquès, qui en vós confia
no té amor ni companyia;
ha de guardar-se sempre
en qualsevol ocasió: sigui de dia
i de nit no vagi amb vós de cap manera.
Ai, Marquès, Marquès, Marquès,
d'engany sou farcit i ple.
V
Marquès, és ben boig qui es vana
de fer migdiada amb vós
sense calces de cordovà;
i mai fill de cristiana
pitjor costum no ha permès.
Ai, Marquès, Marquès, Marquès,
d'engany sou farcit i ple.